Thailand’s Licensing Facilitation Act of 2015[i]
***********
Disclaimer: this article is as much about the law of
Thailand as it is about the personal experience I had with immigration. This is not legal advice. There were many factors — factual, legal,
attitudinal, and emotional — in this story that could easily have altered the
outcome. In short, this article makes no
claim about the actual content of the Thai law, which I only know from
non-binding translations, or its application, which may be as fickle and complex
as the multiple factors influencing this narrative of events. What it does claim to be is the opinion of
one fed up American expat who would rather go to jail than be kicked like a dog
by Thai government officials again.
**********
Last year, Thailand passed the
Licensing Facilitation Act of 2015, which has the potential to completely
change the nature of how foreigners are treated by government officials. I will take you through a stroll of this law in
plain English as it applied to the 90 Day Check-in procedure and a visa
extension that I recently did.
I was considering doing just a 30
day border hop visa on arrival because I expect to get either a contract at a
new school or a position in a different country within that time. However, my pregnant wife began having
contractions 2 nights before this and our new daughter had to come out 5 weeks
early in an emergency c-section. The
baby also developed a mild case of pneumonia and was placed in a newborn
intensive care unit. These developments
radically changed my calculations, so I decided that I needed a 60 day
extension instead. I’ll add more details
to the story as we delve into the details of the law.
First off, the term “License[ii]”
is extremely broad, and is used as it typically is in legal contexts in the
United States[1]
. Here it is from section 4, the
definitions section, of the law:
““License”
means an authorization . . . to any person . . . to do any activity . . .,
including the granting of license or permission, the registration,
the acceptance of notification and the issuance of a certificate of
lease or concession” (italics added.)
For foreigners in Thailand, this covers nearly everything we
need to do with the Thai government, including the 90 day check-in
procedure. The law is also written in a
much more user friendly manner than the 90 day check-in law[2].
To add
force to that definition, §3 is a broadly stated override provision that
clarifies this law[3]. It also states that this law applies to any
permission or license, including registrations and notifications, for any
application and for any activity. Also,
any law that is different or inconsistent with this law is overruled through
this law.
Section 7
of the Act requires public and open standards.
First, the authority[4],
[5]
must have a written set of rules for licensing requirements, the procedure of
reviewing the license application and time frame for making a decision, and a
list of documents or other evidence[6]
that may be used to prove requirements are met, and whether the applications
can be submitted electronically. It also
requires that these are compiled in an agency manual that is available both at
the office and electronically. They must
provide a copy of the manual upon request.
They can charge a fee for a printed copy, but even that fee must be
stated in the manual.
These rules may prove helpful in the future since
our local immigration office, the Old office, has begun requiring many more
documents for teachers to get visa extensions over the last two years. One requirement is a photo taken at the place
of employment. I know one foreign
English teacher that is currently going to school to wait for immigration to
show up, despite the fact that it is school holiday, there are no students or
other teachers, and he is not required to report to work now! Other requirements include demanding
original, sealed copies of diplomas.
This is a major hassle. Westerner’s
do not routinely travel with these documents[7]. Also, many universities will only release
original copies to the actual person, which could require a trip home. Lastly, our documents are not lacquered on
wood the way Thai diplomas are, making them vulnerable to insect or
environmental damage.[8]
These requirements were, curiously,
first implemented shortly after I had an altercation with our local immigration
office and openly refused to pay a bribe[9]. The first year after that, we heard of no
other school (or even the other departments within our school) that were
subject to these requirements. Oddly
enough, those requirements also followed me to the school I worked at the next
year, though other teachers in different schools reported that they were never
asked for original documents. Some
reported that they were never even asked by their agencies for copies of
diplomas, so that means they weren’t subject to these ‘new regulations’ at all.[10]
Our local office isn’t the only
immigration office that will just make up rules. One commonly fabricated rule throughout
Thailand is not accepting 90 day notices[11]
by mail ‘anymore’. I have seen several
times in internet forums for expats in Thailand where one office or another
will do this, but it is always limited to that particular office and there is
never any new law or rule backing the change. The office usually tends to revert back to the
old rule after a time as well. In fact,
the old immigration office did that to me when I mailed in my last 90 day
report, though I don’t know if they have gone back to following the law.
When I needed a visa extension this
past week, I had finally had enough of the shenanigans from the Old immigration
office, and chose to go to an office in a different province. (I’ll refer to them as the Old and New offices[12].) This added over 8 hours of additional travel
time to the process. It also raised
eyebrows of officers in the New office, which I don’t fault them for, though I
am not the first westerner to travel to the New office because of Old office
shenanigans. I am confident that the New
office is well aware of the Act, since they had prominently displayed placards
showing the process and estimated extension approval times of 12 or 19 minutes,
depending on whether a fine is imposed.
So, we can be fairly sure that all local immigration officers are
supposed to know and follow this law.
Section 8 of the act imposes a duty
of diligence and communication. The
official must first examine an application for completeness and immediately
inform the applicant if any field is missing or is not proven with attached
evidence. If any defects in the
application cannot be immediately fixed, then the official must list the
defects in the application, specify how long the applicant has to fix the
defects, and give a signed copy of this list to the applicant.
For my last 90 day report,
apparently I forgot to include a copy of every single page of my passport for
them. Section 8 required the Old office
to list the defects in my report and inform me of them, which they could have
easily done since they have both my home address and school (work) address on
file. (Not to mention that my home
address was right there on the 90 day report in front of them!) Instead, they called a teacher at my school
to tell me that they were not accepting 90 day reports by mail and that I had
to come in to see them in person. I
chose to follow the law and wait for them to do their legally required duty by
sending me the defect list[13]. I did inform that teacher that she needed to
contact the Old immigration office and explain their duty to them[14],[15].
The third paragraph of §8 even
alludes to a cooperative, instead of adversarial, role for officials when it
says that “the application has been fixed . . . as suggested by the
competent official” (italics added[16].) It goes further to say that, once an official
has made this list of fixes for an application, the official may not request
any additional documents or evidence and must consider[17]
the application based on the changes suggested by the official. They may not request additional documents or
evidence. Also, neither may they refuse
to consider the application because of a defect they failed to notice earlier. The law doesn’t directly say that the
official must automatically approve the license, but the act only gives 2
reasons to deny a license at this point: either negligence or dishonesty by the
government official. If that happens,
then there are two consequences. Unfortunately,
this section is written very badly and is barely intelligible[18],[iii].
The first consequence is that the
government agency “may have an order as he think fits.” This ought to mean that the government agency
has some discretion to provide some type of license.
In my example of applying for a 60
day extension, there might be a couple ways to use that discretion. One way might be, if the applicant did not
meet qualifications, to give a lesser license of maybe 30 or 45 days[19]. The other way would be to just grant the
license, but inform the applicant of defects that must be fixed the next time
that they apply for the license[20]. This section, read as a whole, implies that
officials should err on the side of granting licenses instead of withholding
them. For my 90 day report, I believe
they had the discretion to just accept it.
The Old office already had multiple copies of every page in my passport,
so lacking one more copy is a minor triviality[21].
The second consequence is that “all
relevant” officials must be brought up for disciplinary action “without
delay.” This puts some teeth into the
law, if it is followed. While many longtime
expats would expect any consequence for government officials to be a mere slap
on the wrist, there are more consequences to follow that really put some bite
into the law here.
For my 90 check-in, of course, the
Old office never followed the law to begin with because they never sent me the
list of defects to fix. Nobody at the
New office ever indicated that they would do their legally required duty and
file disciplinary charges against the Old office. Since this is Thailand, I chose not to push
the issue with the New office and just leave after I got my 60 day
extension. There are a couple more
sections of the law that are likely to be relevant to expats with visa issues,
but they don’t apply to my story because the Old office never did their job to
begin with. I’ll go over those and then
finish up the story at the end.
There will be situations where even
the attempts to fix the application fall short and the applicant does not
qualify. That is covered under §9 where
it says if “the applicant fails to comply with the suggestion[s].” If this happens, official may “return” [22],
[iv]
the application, but must clarify in writing why the application is being
“returned”. If an application is
“returned” the applicant may either appeal or, if he still has enough time in
the application period, he may reapply.
Section 10 sets up deadlines and
accountability for government officials.
First are the deadlines. Officers
must decide whether or not to approve the license within the time frame stated
in the agency manual. Then, they have 7
days to notify the applicant of the decision. Next come accountability provisions. If they cannot complete their consideration
within 7 days, they are required to “clarify” to the applicant in writing why
the consideration is being delayed and repeat this every 7 days until they
finish considering the application. They
must also send a copy of the clarification to the Public Sector Development
Commission every time they fail to finish considering an application. If the government officer fails to send this
clarification, then the law assumes that this failure causes damages[23]
to the applicant[24].
Section 11 covers future changes to
licensing rules. If an application is
already submitted and a new law or regulations changes the rules, then one of
two things can happen. If it will
prejudice the applicant (make it more difficult to get approval), then the new
rules may not be applied retroactively.
On the other hand, if a change to the rules benefits the applicant and
makes it easier to get approval, then the new, easier rules may be used to
consider the application.
The remaining sections not
discussed here do not apply to the story within this article. They cover One Stop Service Centers and some
issues with how the agencies are structured for oversight, etc. They are unlikely to affect most of the
expats who need to deal with immigration concerning marriage or work visas. So, let’s finish the story.
In Thailand, hospitals do not have
nurse’s aides and families are required to do most of the basic care for their
sick relatives. You basically stay at
the hospital the entire time and only leave to get food for your loved one[25]. This meant that I needed to stay at the
hospital with my wife, and she had to call her niece to help locate all the
papers that we would need to copy for the visa application. After a couple trips out of the hospital for
copies and back to the hospital, where parking is always a 15 minute walk or
more from the room, we were now ready to go.
However, all the extra hassle cost us an extra day, so now I had to go
to the New office with a visa that expired the day before.
One of my sisters-in-law was kind
enough to drive us to this other province which was 3 ½ hours away. On the advice of a long time expat, I took my
toddler daughter with me to help emphasize that this was a serious medical
problem. We finally got to the New office
around 4:30, and there were about 7 or 8 others waiting at the time.
The officer at the New office kindly took my
application, even though my visa was now expired. Then the problems began . . . The officer notified me that they didn’t have
a current 90 day registration in the system, and told me that I’d have to pay a
fine. So, I informed her about what had
happened with the Old office and how they never did their job. I also added that I refused to tolerate their
corruption or incompetence any longer. I
also quoted this licensing law to the officers at the New office.
The officer asked me,
“Why you didn't just go in to see them?”
“Why can't they do
their job,” I replied, “and send me written notification of their denial as
required by Thai law?”
“But how can they mail you?” she
queried.
I really had to
strain to keep my anger and sarcasm in check as I replied that “One, they have
my address on the 90 day registration form that I sent them, and, two, they
have an entire file on me from the last two years.”
“Should I just start going to the Old
office and do their job for them?” I asked as my patience slipped away. The officer looked perplexed.
At this point, I
told the officer that I refused to pay the late fine, gave my daughter to my
sister-in-law, and presented my hands, saying "Go ahead, arrest me, but I
refuse to pay a fine because a government officer is too lazy or incompetent to
do their job."
We had already
been there for over an hour at that point; so much for the 12 – 19 minutes
posted on the wall. I could tell that
this had become quite a spectacle for the other people waiting with us. It is very uncommon for people in Asia to
make such a bold display like I had done, and I knew that it was putting the
officer in a difficult position. Should
she show her power and just arrest me as an arrogant farang[26]
who doesn’t understand “Thai Culture”[27]?
Or, should she show herself to be calm
and compassionate? I don’t know why she
chose the latter path, but I suspect that it had something to do with me
quoting Thai law to her from memory.
Then, my sister-in-law
handed her phone to the officer to speak with my wife. My wife told her of just a few of the
previous extortion attempts and other misdeeds by the Old office. The officer told my wife that she could tell
that I was being sincere and honest with her, as I was still standing there
with my hands outstretched and ready for the cuffs, and would see what she
could do.
Yes, I probably lost a little face,
and was probably too blunt. I did try to play it cool, but I just have no
f**ks left to give about Thai Immigration[28].
The officer did tell my wife that she was waiving the fine because she
could tell that I was being sincere about the misdeeds of the local clown posse
that passes for immigration in our province.
Later, some other expats explained a little bit about actual Thai
culture, and said that, if anything, I probably gained a little face at this
office from the experience. Since I went
back to see my wife in the hospital instead of going to the Bangkok Hilton, I’d
say it was a good day.
*************************************
Edit:
It was suggested that a 90 day check in is not covered under the law, that it was not “… a permission to stay, as defined under the Immigration Act, is not a license . . . “ This is a typical argument that we could see from Thai government officials. Here's the relevant sections of the law and my response.
Edit:
It was suggested that a 90 day check in is not covered under the law, that it was not “… a permission to stay, as defined under the Immigration Act, is not a license . . . “ This is a typical argument that we could see from Thai government officials. Here's the relevant sections of the law and my response.
Section 3. This Act applies to the granting of all
permissions or licensing as well as all registrations or notifications in which
the application for those are required by laws or rules prior to do any
activity. All laws or rules which are contrary to, or inconsistent
with, this Act shall be repealed and replaced by this Act. [emphasis added]
Section 4. In this Act: “License” means an authorization to be made by
the official to any person prior to do any activity as prescribed
by laws, including the granting of license or permission, the registration, the
acceptance of notification and the issuance of a certificate of lease or
concession;
You bring up a good point.
I thought about addressing this in the original article more thoroughly,
but I didn’t want to get lost in details.
Also, the only arguments for that proposition are really bad, if not
outright stupid. (I’m NOT saying that
you’re stupid for bringing them up! You
were smart to recognize the types of arguments we may encounter.)
So, let’s look at this by section. In sect 4, it specifically includes the acceptance
of a notification. Well, at the top of the form it says "Notification of staying in the Kingdom over 90 days." It can't get much clearer that this is a notification. Period. Case closed.
“But,” the official may say, “it must be prior to do
any activity, and you haven’t done anything yet.” Of course not, because prior means before,
and I am registering before continuing my stay in the kingdom. The activity in question is living, and, if
living is done by a foreigner within the kingdom, then they must submit this
notice. “Oh,” says the official, “but
you should have submitted this before coming to stay in the Kingdom.” That is pure nonsense: the form clearly says
for “continuing to stay in the kingdom,” not “coming to stay in
the kingdom.”
“Oh,” says the official, “but you don’t understand Thai culture.” It’s at this point that you either present your hands to be cuffed, like I did, or just ask them how much tea money they are going to extort from you.
“Oh,” says the official, “but you don’t understand Thai culture.” It’s at this point that you either present your hands to be cuffed, like I did, or just ask them how much tea money they are going to extort from you.
Now, on to sect 3 of the law. We’ve looked at the “prior to do any
activity” portion of that phrase.
The extra part in sect 3 is “required by laws or rules.” “Oh,” says the official, “but the 90 day
notice isn’t required – we won’t throw you in jail if you don’t submit it.” Nope.
There are still fines, and, if you refuse to pay the fines, you may be
arrested and deported. Bad consequences follow if you don't. So, yes, it is
required.
Further, that argument sill ignores the fact that sect 3 is
an override provision. The purpose of
sect 3 is to expand the law to cover portions of the law that might arguably
not be covered. This section of the law
is to expand the law, not to retract it.
Sorry if this portion feels like you have wasted your time
with minutiae and silly straw man arguments.
Writing this feels like I’m kicking a dead horse, but, having dealt with
Thai immigration more than I ever care to, this was a good thing to include.
[1]
This is only a correlative observation; no causative link is known between the
way this word is used here and any specific use in any jurisdiction.
[2]
This law still is not well written, but better than most. I have had problems because of the way 90 day
check-in law was written. By its own
words, supplemented by cannons of statutory interpretation (that are required
due to the obtuse language), it should not cover anyone staying with family in
the kingdom in a non-commercial situation.
I found out that this interpretation was wrong while being extorted for
an 800 baht bribe that may be a fun story for another day.
[3]
For non-legal folks, this little symbol means “section.” It refers to specific sections of the law.
[4]
Section 4 states that ““Authority” means the authority having charge and duty
to grant license.” [sic] First, this is a circular definition — very
poor writing. Second, it’s not clear who
the authority is. It should be the main
office of the governmental agency. For this
article, that should be the head immigration office in Bangkok, but it could be
regional or divisional offices. (For
those of us acquainted with the way that certain offices conduct their
business, it would not be surprising to find that those offices claim that they
are the authority and then make drastic revisions to the work manual.)
[5]Elsewhere
in the law, §15, it refers to “the authoritative agency,” which would be
consistent with how the term agency is used in legal contexts to mean the
entire organization. So, this seems to
indicate that footnote 4, above, is correct.
[6]
For example, the visa extension rules for family reasons suggest medical
certificates as evidence. It doesn’t
explain what medical certificate means, but the hospital seemed to understand
and gave us a stamped statement the baby’s and my wife’s medical conditions.
[7]
Americans normally use transcripts, and not diplomas which are easily forged
and readily available in Bangkok. I was
forced to have my diploma express shipped.
I didn’t just inconvenience my friend, it also cost me the equivalent of
2 day’s pay.
[8]
My original law school diploma has been permanently damaged by ants that made a
nest in the mailing tube. It will cost
around $35, which is more than a day’s pay for teachers here.
[9]
In US legal parlance, it would be termed giving into an extortion demand, but,
under Thai law, it is called paying a bribe, though the paying person should
still be considered a victim of the crime.
The difference appears to be only semantic but has real consequences. For example, in a recent anti-bribery scheme
scandal here, Thai authorities seemed oblivious even to the possibility of
officer’s demanding ‘tea money’ bribes, a practice that the entire Royal Thai
Police force is notorious for doing.
[10]
The Licensing Facilitation Act was already passed when these shenanigans
occurred in the second year, but had not yet taken effect.
[11]
For people outside Thailand, Thai immigration rules require that we update our
place of residence with the local immigration office every 90 days.
[12]
I’m relieved and happy to share this story, but need to keep some details
limited so that I am not falsely charged with criminal libel, which is a
popular way for corrupt government officers to silence dissent here.
[13]
Yes, I could have tried to be proactive, but that would have meant going to the
Old office where they could threaten me and attempt to extort another
bribe.
[14]
Of course, that never happened, nor did I expect that it would. Their lack of professionalism is astounding.
[15]
Seriously, passing messages for official business? What’s next, passing applicants notes saying
“Do you like Thailand?
Circle one:
“Do you like Thailand?
Circle one:
Yes or No”
[16]
This could, possibly, be a mistranslation with no intention of requiring
officials to be helpful to applicants, though that interpretation is out of
step with the rest of the act.
[17]
“Consider,” seems to be mistakenly used in place of “accept” or “grant the
license” when read in context with the rest of the paragraph.
[18]
The consequence portion of §8 uses “proviso language,” which is notoriously
confusing and a sign of very poor legal drafting.
[19]
These are just illustrative examples, and not to be taken as actual examples of
government official’s authority.
[20]
The Old office has done that before.
[21]
It is, however, a wonderful breach of law if you need to extract a little tea
money.
[22]
This appears to be a specific legal definition of “giving a document back,
usually with a short written report by a government officer.” It does not mean a rejection, however, though
the text of the law seems to indicate that this would be a rejection.
[23]
In legal terms, damages means harm and, if you win in court, is normally
compensated with money. I would guess
that there is a corruption law somewhere that allows people to sue in
situations like this.
[24]
This may seem trivial, but the Old office shenanigans had put a 2,000 baht fine
into the system for me. That is two days’
pay, and could potentially be recoverable.
[25]
Just imagine taking a vacation at a really crappy hotel where the floor is just
as comfortable to sleep on as the couch.
(The nice thing about sleeping on the floor is that you don’t have to
worry about accidentally making the holes in the couch bigger.) Now, imagine that you are on vacation with
your wife, who has been in a really bad mood because she looked like she was 9
months pregnant when she was 5 months pregnant, and by 7 months looked like she
might actually burst open. Now, imagine
that the understandably grumpy and overly pregnant wife just had her abdomen
sliced open in order to remove a baby that she cannot physically see or hold
because she hurts too much to move from the bed. Now, imagine trying to take care of that
person when she needs to use the bathroom, or needs food.
[26]
Farang is Thai for foreigner.
[27]
The common excuse used when Thai officers do not want to follow the rules of law
or common decency. It has become a
common punch line for jokes among expats.
[28]
Please pardon the language.
[i]
All references are to this translation of the law:
http://www.opdc.go.th/uploads/files/2558/LICENSING_FACILITATION_ACT_2015.pdf
http://www.opdc.go.th/uploads/files/2558/LICENSING_FACILITATION_ACT_2015.pdf
[ii]
Licensing Facilitation Act, B.E. 2558
(2015)
[iv]
See definition 15. http://www.thefreedictionary.com/return,
last checked April 14, 2016.
No comments:
Post a Comment